本帖最后由 暨大考研论坛 于 2021-5-7 16:52 编辑
授课教师 211翻译硕士英语 Lois学姐:2020级暨大翻硕研究生,初试第一名,总排名第一。考研初试总分408分,专业一76分,专业一124分,专业二127分,一战成硕。 大学期间通过CATTI三级笔译,BEC高级,专四专八,参加安徽省翻译大赛一等奖,教学过程会站在考生的角度涉及贴切实用的课程内容,带领学生在较少的时间内收获教较全面的知识积累。授课过程会讲练结合,认真备课,将个人备考经验和答疑技巧传授给考生。能够根据不同考生的个人情况提出切实可行的复习建议。
357英语翻译基础+448百科 Allen学长:2020年暨大翻硕研究生学长,考研初试400分,初试排名第二,其中英汉翻译基础125分,汉语百科知识与写作124分。本科期间通过了专八,BEC高级,CATTI三级笔译,高级口译笔试,四六级均590+。具备丰富的教学经验,在教学过程中认真负责有耐心,能及时根据学生情况调整进度,能够在较少的时间内帮助学生获取最大量的知识。
211翻译硕士英语
357英语翻译基础 448汉语写作与百科知识
授课教材 211翻译硕士英语 ① 《星火英语 英语专业考研考点精梳与精练》② 经济学人③ 暨南大学历年真题
357英语翻译基础 ① 庄绎传《英汉翻译简明教程》 ② 张培基英译现代散文选 ③ 经济学人,纽约时报双语外刊 ④ 暨南大学历年真题
448汉语写作与百科知识 ① 作文汉条APP ② 蜜题翻硕APP ③ 《不可不知的2000个历史常识》 ④ 《不可不知的2000个文化常识》 ⑤ 《专八人文知识》 ⑥ 林青松《中国文学与中国文化常识》
课程优势 211翻译硕士英语 基础班翻译硕士英语分为16个课时讲解。与另外两门专业课相比,翻硕英语所占分值较小,但在备考时绝不能掉以轻心。翻译归根到底考察的是双语能力,而翻译英语就是英语水平最直接的体现。在基础班翻译英语过程中,同学们将通过历年真题了解暨大翻硕英语的题型,分值,出题风格,学习单选题,阅读题和作文的答题技巧,找出自已的薄弱环节,以便在后续学习中一一击破,不断提高英语水平。同学们还将学习到外刊精读的方法,实现通过阅读外刊学习新词汇新搭配,扩充知识面,提高写作水平,达到事半功倍之效果。通过基础班的学习,考生将能够明确翻硕英语考察的重点和难点,做到心中有数,根据课程内容制定复习计划,务实基础,以便后期轻松备考该项科目。
357英语翻译基础 基础班分为16个课时,根据暨屉大学真题为学员分析词条翻译出题方向,篇章翻译的练习方法;按照篇章翻译选题的风格和方向,选取暨南大学往年真题及其它院校类似风格真题精讲精析,并辅以技巧性讲解,使学 员了解学会文学翻译及政经翻译的方法,做到有目的性的复习。
448汉语写作与百科知识
汉语写作与百科知识分为16个课时讲解。这门专业课看似繁杂,但如果能清楚把握暨南大学的出题风格和趋势,准备起来就会从容许多。考生经过一段时间的复习,想必对这门课程也有了一定的了解,基础班在此基础上,由浅入深,进一步分析真题,将名词解释进行横纵向分类,总结答题策略,帮助大家避免大海捞针式的复习;应用文部分将集中分析暨南大学的考试风格,此外,其他几类尚未考过的应用文文体也会有所涉及,以防万一;大作文将分成两块讲解,一方面会讲解如何收集作文素材,另一方面会讲如何写出观点明确的议论文,对症下药。总之,基础班将在复习过程中扮演承上启下的作用。
授课计划 211翻译硕士英语 课时1:导学课 1. 暨大211题型介绍 2. 试题来源分析 3. 出题趋势分析 4. 备考计划安排 5. 授课安排
课时2-3:单选篇 1. 词汇部分讲解 2. 高频语法考点,总结及梳理
课时4-5:单选篇 1. 词汇部分讲解 2. 考生常犯语法错误总结梳理
课时6:单选篇 单选真题剖析及复习规划
课时7-8:阅读篇 1. 题源分析 2. 考题类型分析 3. 阅读真题难点分析
课时9-10:阅读篇 1. 阅读技巧精讲 2. 外刊阅读方法解析
课时11-12:阅读篇 1. 段落主旨归纳 2. 问答题解题技巧 3. 真题讲解
课时13-14:作文篇 1. 写作规范,技巧 2. 标准精讲 3. 常见写作难题的处理方法
课时15:作文篇 1. 范文分析 2. 高级句式表达归纳 3. 独家模版
课时16:课程归纳总结
357英语翻译基础 课时1:导学课 1. 暨南大学357考试题型介绍
2. 考试要求 3. 出题规律 4. 课程安排
课时2:词条出题规律+英汉语言对比 1. 词条备考方案 2. 通过语言对比对英汉语言间的转换规律有整体的把握
课时3:翻译篇章出题风格+文字类汉译英篇章精讲精析 1. 学习文学翻译的方法 2. 辅以真题讲解
课时4:文学类汉译英篇章精讲精析 1.学习文学翻译的方法 2. 辅以真题讲解
课时5:文学类汉译英篇章精讲精析
1.学习文学翻译的方法 2. 辅以真题讲解
课时6:政经类汉译英篇章精讲精析 1. 学习政治类篇章的特点 2. 辅以真题讲解
课时7:政经类汉译英篇章精讲精析
1. 学习政治类篇章的特点 2. 辅以真题讲解
课时8:小品文汉译英篇章精讲精析1. 学习经济类篇章的特点 2. 翻译时需注意的地方,辅以真题讲解
课时9:小品文汉译英篇章精讲精析1. 学习经济类篇章的特点 2. 翻译时需注意的地方,辅以真题讲解
课时10:外宣类汉译英篇章精讲精析 1. 学习外宣类篇章的特点 2. 翻译时需注意的地方,辅以真题讲解
课时11:外宣类汉译英篇章精讲精析 1. 学习外宣类篇章的特点 2. 翻译时需注意的地方,辅以真题讲解
课时12:英译汉的翻译技巧 1. 长难句 2. 抽象词 3. 非谓语翻译等等
课时13:文学类应译汉篇章精讲精析 1. 学习文学翻译的方法 2. 辅以真题讲解
课时14:政经类英译汉篇章精析 1. 学习文学翻译的方法 2. 辅以真题讲解
课时15:CATTI英译汉篇章精讲精析 1. 学习文学翻译的方法 2. 辅以真题讲解
课时16:课程归纳总结
448汉语写作与百科知识 课时1:导学课
1. 介绍个人情况
2. 深入分析暨南大学翻译硕士汉语写作与百科知识的命题风格和趋势 3. 暨南大学历年真题名词解释分析
课时2:中国文学常识考点(一) 先秦文学
课时3:中国文学常识考点(二) 两汉文学-魏晋南北朝文学
课时4:中国文学常识考点(二) 唐代文学
课时5:中国文学常识考点(三) 宋代文学
课时6:中国文学常识考点(四) 元代文学
课时7:中国文学常识考点(五) 明清文学
课时8:中国近现代文学考点(一)
课时9:中国近现代文学考点(二)
课时10:英国文学考点(一) 从文艺复兴到启蒙运动
课时11:英国文学考点(二) 从维多利亚时代到20世纪
课时12:美国文学考点(一) 从殖民地时期到一战
课时13:美国文学考点(二) 从一战到二战
课时14:中外地理常识考点
课时15:百科选择题题源分析
课时16:课程归纳总结
|